La Palabra de Dios tiene muchas TRADUCCIONES, ninguna de ellas puede tomarse como la inspiración espiritual original de Dios, porque los traductores podrian haber cometido errores como resultado de la cultura, la religión y las creencias que afectan consciente o inconscientemente los resultados. Como estudiantes bíblicos, tenemos la responsabilidad de ver cuál es la palabra correcta que armoniza completamente con la integridad de la Palabra de Dios. Este libro interlineal permite ver la palabra literal para cada palabra original del lenguaje hablado utilizado por los Hombres de los Santos de Dios - Martin Canales
ejemplo
1:1 la tierra y los cielos Dios creo en pricipio
1:2 faz-del sobre y-oscuridad y-vacia informe estaba Y-la-tierra
GENESIS 1:1-2
1:1 En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
1:2 Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el Espíritu de Dios
COMO PUEDEN VER, la diferencia es notoria, traductores tubieron que darle sentido a las palabras literales del idioma original