La Palabra de Dios tiene muchas traducciones. Ninguna de ellas puede tomarse como la inspiración espiritual original de Dios, debido a que los traductores podrian cometer errores como resultado de la cultura, la religión y las creencias que afectan consciente o inconscientemente los resultados. Como estudiantes bíblicos, tenemos la responsabilidad de ver cuál es la palabra correcta que armoniza completamente con la integridad de la Palabra de Dios. Estos libros interlineales permiten ver la palabra literal para cada palabra original del lenguaje hablado utilizado por los hombres de los Santos de Dios - Martin Canales
Ejemplo: 2 Timoteo 3:16-17
3:16 Toda Escritura inspirada por Dios y provechosa para ensenanza, para reproche, para correccion, para instruccion en Justicia.
3:17 para que apto sea el de Dios hombre, para toda obra buena equipado.
TEXTO DE LA VERSION RV 1960
3:16 Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia,
3:17 a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra.
Como pueden ver la diferencia es notoria, los traductores tubieron que adaptar al lenguaje objetivo para poder entenderse, esto puede estar sujeto a errores.
Este libro debe ser utilizado como complemento biblico no como la verdad.